jueves, 4 de febrero de 2016

LA HONESTIDAD Y LA MENTIRA EN EL ORACULO DE IFA. PARTE II.



Continuando en el mismo estilo con el cual iniciamos en la parte I, nos encontramos que en el signo Otura Aira, hay un verso que dice lo siguiente:
Eké  ó  kun  ni
Ika  ó  kun  mo  íníyán
Bi  éké    nyólé  é 
Oun  wéréwéré  abenú  a  maá  yo  won   síse
Díá  fún  Ságbágíríyán
Tíi  se  Báale  Asótító
Nje  sotito,  sódodo
Ení    sotitó
  Imolé  ngbé
Traducción al español
La deshonestidad no le paga a nadie
La maldad tampoco beneficia
Cuando una persona es deshonesta trama su traición
Su conciencia lo molesta constantemente
Esas son las declaraciones de Ifá a Ságbágíríyán
Quien es el líder de las personas honestas
Reza, se honesto, se confiable
El que es honesto
Lo apoyan las Deidades


Muchos lectores es muy probable que digan al leer esto: eso es el deber ser. Lo cierto es que si la mayoría de las personas internalizaran lo que traducen esos versos de Ifá y lo aplicaran en su vida diaria, todos podríamos ser mejores personas. La conciencia tarde o temprano atormenta a todo el que es deshonesto y que miente descaradamente. Esta lo perseguirá el resto de sus días.
No es coincidencia que esas mismas personas, después se quejan que las Deidades del Panteón Yoruba les dan la espalda y que todo lo que emprenden les sale mal. Hablando en lenguaje escatológico: no dan pie con bola. Hay un refrán que resume todo eso: sarna con gusto no pica y si pica no mortifica. Por todo eso es mejor hacer bien y no mirar a quien, así te paguen mal.
Por otra parte dice el Oráculo de Ifá en el signo Ogunda Keté lo siguiente:
Ojú  ópúró  mi  sórósóró
Enú  éké  gbó  jéjééjé
Pésé,    ara  asótító  balé
Mo  sotito  araá      pésé- pésé
Ojú- Koro  kií    ojú-koro  puró 
Díá  fún  Ogún
  yóó  de  áketé  s  awo  Iyálóde    pópó
Traducción al español
Un mentiroso tiene cara de insolente agresivo
Un chismoso con su lengua de tiburón
Pacíficamente, una persona honesta es una persona pacifica
Yo soy honesto y tengo paz mental
Para un mentiroso agresivo es difícil mentirle a otra persona agresiva
Esas son las declaraciones del Oráculo de Ogún
Quien usara un sombrero con una amplia orilla para la ceremonia de Iyálódé en campo abierto
El verso anterior encaja perfectamente con ciertos hechos que encajan a nivel nacional e internacional. Si analizamos lo que dicen muchos medios de comunicación, nos conseguiremos además de las noticias veraces y oportunas, con mucho chisme, deshonestidad y muchas lenguas de tiburones. Por ejemplo hace pocos días soldados agresivos de una nación insolente, quemaron varios ejemplares del libro sagrado de millones de fieles. Eso nos lleva a preguntar: ¿Sera posible que tomen la decisión de exterminarlos físicamente? La duda es bastante razonable.
Podrán quemar el Corán, la Tora, la Biblia, el libro sagrado de Ifá, pero nunca quemaran las ideas o la fe de aquel o aquella que profese cualquier religión, Seria oportuno recordarle a determinadas personas, que no por cortar todas las flores acabaran con la primavera.
Ellos y ustedes saben a quien nos referimos, no tienen paz mental y buscan por todos los medios posibles que el ser que goce de ese privilegio la pierda. En relación a los mentirosos agresivos que menciona el verso, aquí tenemos un refrán que dice: tigre no come tigre y si lo come lo vomita.
Dice un verso del Oráculo de Ifá en el signo Ogbe Ate lo siguiente:
Bi  iwájú  iká    dára  láyé
Eyín  iká    níí  sunwón
A  kíí    iká  d  erú    gún  gégé
Diá  fún Otitó, a fítélé  telé
Ti  Olódúmaré    ídájó
Obaá  mi yóó  san- án  fun  oníkálukú
Gégé  bíí  isé owo  enú
Traducción al español
Aunque la vida de un malvado sea placentera
Su muerte y su vida después de ella no serán gratas
Nadie puede llevar una carga tan pesada de maldad y después estar en paz
Esa es la declaración de Ifá para la honestidad
Ofrecida por el que inicia a la Madre Tierra con gentileza
Olodumare es el dueño de la Madre Tierra
Olodumare es el amo del juramento
La venganza le pertenece a Olodumare
Mi Rey le pagara a todos y cada uno
De acuerdo con su trabajo útil
Ogbe Ate es el signo que nos habla de posible desquiciamiento cerebral. En verdad solo un desquiciado y además malvado, puede pensar que después de gozar los placeres de la vida en este plano, podrá seguir disfrutando en el otro. La carga maléfica que acumulo lamentablemente no lo dejara en paz. Quizás se le debería recordar a quien así actúe, que con la misma vara que mida será medido. Cada quien tendrá la recompensa de Olodumare según el trabajo realizado.
Quien a hierro mata no puede morir a sombrerazos, lo cual por extensión nos llevaría a decir que la nación malvada que viva del placer, del derroche, de un modo de vida virtual, engañando a todo un pueblo dejándolo en la miseria, no tendrá precisamente un final feliz.
Ya se vislumbran algunos indicios que nos alertan sobre ese particular y nos lleva a reflexionar sobre lo que dice el refrán: cuando veas arder las barbas de tu vecino, ponga las suyas en remojo.
La mentira y la deshonestidad han conducido a muchos pueblos a la debacle, pero muchos en la actualidad continúan impertérritos, ensimismados en su sed de sangre, en su voracidad insaciable, en una agresividad sin límites y con un solo objetivo: la dominación del mundo.

No hay comentarios: