Continuando
en el mismo estilo con el cual iniciamos en la parte I, nos encontramos que en
el signo Otura Aira, hay un verso que dice lo siguiente:
Eké
ó kun ni
Ika
ó kun mo
íníyán
Bi
éké bá nyólé
é dá
Oun
wéréwéré abenú a
maá yo won ní
síse
Díá
fún Ságbágíríyán
Tíi
se Báale Asótító
Nje
sotito, sódodo
Ení
tó sotitó
Ní
Imolé ngbé
Traducción al español
La deshonestidad no le paga a nadie
La maldad tampoco beneficia
Cuando una persona es deshonesta trama su
traición
Su conciencia lo molesta constantemente
Esas son las declaraciones de Ifá a
Ságbágíríyán
Quien es el líder de las personas honestas
Reza, se honesto, se confiable
El que es honesto
Lo apoyan las Deidades
Muchos
lectores es muy probable que digan al leer esto: eso es el deber ser. Lo cierto
es que si la mayoría de las personas internalizaran lo que traducen esos versos
de Ifá y lo aplicaran en su vida diaria, todos podríamos ser mejores personas.
La conciencia tarde o temprano atormenta a todo el que es deshonesto y que
miente descaradamente. Esta lo perseguirá el resto de sus días.
No es
coincidencia que esas mismas personas, después se quejan que las Deidades del
Panteón Yoruba les dan la espalda y que todo lo que emprenden les sale mal.
Hablando en lenguaje escatológico: no dan pie con bola. Hay un refrán que
resume todo eso: sarna con gusto no pica y si pica no mortifica. Por todo eso
es mejor hacer bien y no mirar a quien, así te paguen mal.
Por otra
parte dice el Oráculo de Ifá en el signo Ogunda Keté lo siguiente:
Ojú
ópúró mi sórósóró
Enú
éké gbó jéjééjé
Pésé,
ní ara asótító
balé
Mo
sotito araá ró
mí pésé- pésé
Ojú- Koro
kií rí ojú-koro
puró mó
Díá
fún Ogún
Tí
yóó de áketé
s awo Iyálóde
ní pópó
Traducción al español
Un mentiroso tiene cara de insolente agresivo
Un chismoso con su lengua de tiburón
Pacíficamente, una persona honesta es una
persona pacifica
Yo soy honesto y tengo paz mental
Para un mentiroso agresivo es difícil mentirle
a otra persona agresiva
Esas son las declaraciones del Oráculo de Ogún
Quien usara un sombrero con una amplia orilla
para la ceremonia de Iyálódé en campo abierto
El verso anterior encaja perfectamente con
ciertos hechos que encajan a nivel nacional e internacional. Si analizamos lo
que dicen muchos medios de comunicación, nos conseguiremos además de las
noticias veraces y oportunas, con mucho chisme, deshonestidad y muchas lenguas
de tiburones. Por ejemplo hace pocos días soldados agresivos de una nación
insolente, quemaron varios ejemplares del libro sagrado de millones de fieles.
Eso nos lleva a preguntar: ¿Sera posible que tomen la decisión de exterminarlos
físicamente? La duda es bastante razonable.
Podrán quemar el Corán, la Tora, la Biblia, el
libro sagrado de Ifá, pero nunca quemaran las ideas o la fe de aquel o aquella
que profese cualquier religión, Seria oportuno recordarle a determinadas
personas, que no por cortar todas las flores acabaran con la primavera.
Ellos y ustedes saben a quien nos referimos, no
tienen paz mental y buscan por todos los medios posibles que el ser que goce de
ese privilegio la pierda. En relación a los mentirosos agresivos que menciona
el verso, aquí tenemos un refrán que dice: tigre no come tigre y si lo come lo
vomita.
Dice un verso del Oráculo de Ifá en el signo
Ogbe Ate lo siguiente:
Bi
iwájú iká bá
dára láyé
Eyín
iká kó níí
sunwón
A
kíí fí iká
d erú kó
gún gégé
Diá fún
Otitó, a fítélé telé
Ti
Olódúmaré ní ídájó
Obaá mi
yóó san- án fun
oníkálukú
Gégé
bíí isé owo enú
Traducción al español
Aunque la vida de un malvado sea placentera
Su muerte y su vida después de ella no serán
gratas
Nadie puede llevar una carga tan pesada de
maldad y después estar en paz
Esa es la declaración de Ifá para la honestidad
Ofrecida por el que inicia a la Madre Tierra
con gentileza
Olodumare es el dueño de la Madre Tierra
Olodumare es el amo del juramento
La venganza le pertenece a Olodumare
Mi Rey le pagara a todos y cada uno
De acuerdo con su trabajo útil
Ogbe Ate es el signo que nos habla de posible desquiciamiento
cerebral. En verdad solo un desquiciado y además malvado, puede pensar que
después de gozar los placeres de la vida en este plano, podrá seguir
disfrutando en el otro. La carga maléfica que acumulo lamentablemente no lo
dejara en paz. Quizás se le debería recordar a quien así actúe, que con la
misma vara que mida será medido. Cada quien tendrá la recompensa de Olodumare
según el trabajo realizado.
Quien a hierro mata no puede morir a
sombrerazos, lo cual por extensión nos llevaría a decir que la nación malvada
que viva del placer, del derroche, de un modo de vida virtual, engañando a todo
un pueblo dejándolo en la miseria, no tendrá precisamente un final feliz.
Ya se vislumbran algunos indicios que nos
alertan sobre ese particular y nos lleva a reflexionar sobre lo que dice el
refrán: cuando veas arder las barbas de tu vecino, ponga las suyas en remojo.
La mentira y la deshonestidad han conducido a
muchos pueblos a la debacle, pero muchos en la actualidad continúan
impertérritos, ensimismados en su sed de sangre, en su voracidad insaciable, en
una agresividad sin límites y con un solo objetivo: la dominación del mundo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario